खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection
वासुदेवाभ्यनुज्ञात: कथयित्वेतिकृत्यताम् कृष्णस्य मतमादाय प्रययौ भरतर्षभ:
vāsudevābhyanujñātaḥ kathayitvetikṛtyatām | kṛṣṇasya matam ādāya prayayau bharatarṣabhaḥ ||
వాసుదేవుని అనుమతి పొందిన తరువాత, చెప్పవలసినది–చేయవలసినది యథావిధిగా చెప్పి చేసి, కృష్ణుని అభిప్రాయాన్ని స్వీకరించి, భరతశ్రేష్ఠుడు (అర్జునుడు) బయలుదేరెను.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic procedure: one should act with authorization, complete one’s entrusted duty properly (itikṛtyatā), and proceed guided by wise counsel rather than impulse.
A leading Bharata/Kuru figure, after obtaining Kṛṣṇa’s permission and finishing the necessary communication, departs carrying Kṛṣṇa’s opinion—signaling a transition where Kṛṣṇa’s counsel will shape subsequent actions.