Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Raivataka-giri Mahotsava and the Counsel on Subhadrā’s Marriage (रैवतके महोत्सवः — सुभद्राविवाहोपायविचारः)

ततो वादित्रनृत्या भ्यामुपातिष्ठ न्त तौ स्त्रिय: । गीतैश्व स्तुतिसंयुक्तै: प्रीत्या समुपजग्मिरे,तदनन्तर बहुत-सी स्त्रियाँ प्रेमपूर्वक उनके पास आयीं और वाद्य, नृत्य, गीत एवं स्तुति- प्रशंसा आदिके द्वारा उन दोनोंका मनोरंजन करने लगीं

tato vāditra-nṛtyābhyām upātiṣṭhanta tau striyaḥ | gītaiś ca stuti-saṃyuktaiḥ prītyā samupajagmire ||

తదనంతరం అనేక స్త్రీలు ప్రేమతో వారి వద్దకు వచ్చి, వాద్యాలు, నృత్యం, గీతాలు మరియు స్తుతి-ప్రశంసలతో ఆ ఇద్దరిని సేవిస్తూ ఆనందింపజేశారు.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable
वादित्र-नृत्याभ्याम्by musical instruments and dance
वादित्र-नृत्याभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootवादित्र; नृत्य
Formneuter, instrumental, dual
उपातिष्ठन्तthey attended upon / served
उपातिष्ठन्त:
TypeVerb
Rootउप-स्था (तिष्ठ)
Formimperfect, 3rd, plural, parasmaipada
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, dual
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
Formfeminine, nominative, plural
गीतैःwith songs
गीतैः:
Karana
TypeNoun
Rootगीत
Formneuter, instrumental, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
स्तुति-संयुक्तैःaccompanied by praises
स्तुति-संयुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्तुति; संयुक्त
Formneuter, instrumental, plural
प्रीत्याwith affection / gladly
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति
Formfeminine, instrumental, singular
समुपजग्मिरेthey came near / approached
समुपजग्मिरे:
TypeVerb
Rootसम्-उप-गम्
Formperfect, 3rd, plural, ātmanepada

नारद उवाच

नारद (Nārada) as speaker
स्त्रियः (women)
तौ (the two persons, unnamed here)
वादित्र (musical instruments)
नृत्य (dance)
गीत (songs)
स्तुति (praise)

Educational Q&A

The verse highlights the cultural-ethical ideal of honoring and pleasing respected guests or eminent persons through courteous service (upacāra)—music, dance, song, and praise offered with genuine goodwill (prīti).

After a preceding event, many women come to the two individuals mentioned and attend upon them, entertaining them with instrumental music and dance, and approaching with affectionate songs and eulogies.