संकर्षणो वासुदेवो रौक्मिणेयश्व वीर्यवान् । साम्बश्ध चारुदेष्णश्ष प्राद्युम्नि: सगदस्तथा,महाबली सुषेण, उशीनरदेशीय शिबि तथा चोर-डाकुओंको मार डालनेवाले कारूषाधिपति भी यहाँ आये हैं। इधर संकर्षण, वासुदेव, (भगवान् श्रीकृष्ण) रुक्मिणीनन्दन पराक्रमी प्रद्युम्न, साम्ब, चारुदेष्ण, प्रद्युम्मकुमार अनिरुद्ध, श्रीकृष्णके बड़े भाई गद, अक्रूर, सात्यकि, परम बुद्धिमान् उद्धव, हृदिकपुत्र कृतकर्मा, पृथु, विपृथु, विदूरथ, कंक, शंकु, गवेषण, आशावह, अनिरुद्ध, शमीक, सारिमेजय, वीर, वातपति, झिल्लीपिण्डारक तथा पराक्रमी उशीनर--ये सब वृष्णिवंशी कहे गये हैं
saṅkarṣaṇo vāsudevo raukmiṇeyaś ca vīryavān | sāmbaś ca cārudeṣṇaś ca pradyumniḥ sa-gadas tathā | mahābalī suṣeṇa uśīnaradeśīyaḥ śibiḥ tathā |
ధృష్టద్యుమ్నుడు పలికెను— సంకర్షణుడు, వాసుదేవుడు (శ్రీకృష్ణుడు), రుక్మిణీనందనుడైన పరాక్రమశాలి ప్రద్యుమ్నుడు; సాంబుడు, చారుదేష్ణుడు, గదుడు కూడా వచ్చారు; అలాగే మహాబలుడు సుషేణుడు, ఉశీనరదేశీయుడైన శిబియూ ఇక్కడున్నారు.
धृष्टह्युम्न उवाच
The verse highlights the dharmic importance of unity and capable support: when righteous aims are pursued, the presence of proven leaders and protectors lends moral and practical strength to the undertaking.
Dhṛṣṭadyumna enumerates prominent figures who have arrived—especially Vṛṣṇi heroes like Balarāma and Kṛṣṇa and Kṛṣṇa’s sons—signaling the gathering of allies and the consolidation of forces.