द्रौपदी-प्राप्तिः, कुन्त्याः वाक्यप्रमादः, भ्रातृ-एक्यनिर्णयः
Draupadī’s Arrival, Kuntī’s Unintended Utterance, and the Decision for Fraternal Unity
इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपव॑ेके अन्तर्गत चैत्ररथपर्वमें वसिष्ठोपाख्यानविषयक एक सौ इक्यासीवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १८१ ॥। द्वयशीर्त्याधेकशततमो< ध्याय: पाण्डवोंका धौम्यको अपना पुरोहित बनाना अर्जुन उवाच अस्माकमनुरूपो वै यः स्याद् गन्धर्व वेदवित् । पुरोहितस्तमाचक्ष्व सर्व हि विदितं तव,अर्जुनने कहा--गन्धर्वराज! हमारे अनुरूप जो कोई वेदवेत्ता पुरोहित हों, उनका नाम बताओ; क्योंकि तुम्हें सब कुछ ज्ञात है
arjuna uvāca | asmākam anurūpo vai yaḥ syād gandharva vedavit | purohitas tam ācakṣva sarva hi viditaṃ tava ||
అర్జునుడు అన్నాడు—“ఓ గంధర్వరాజా, మా స్థితికి తగిన వేదవేత్త పురోహితుడు ఎవరో చెప్పుము; ఎందుకంటే నీకు సమస్తమూ తెలిసినదే.”
अर्जुन उवाच
The verse highlights the dharmic importance of choosing a qualified purohita—one who is truly Veda-learned and appropriate to the patron’s status—showing that right ritual guidance is part of righteous governance and conduct.
Arjuna addresses the Gandharva-king and requests that he identify a Veda-knowing priest suitable for the Pandavas, appealing to the Gandharva’s reputed omniscience.