Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

वसिष्ठ–विश्वामित्रवैरकारणम्

Vasiṣṭha–Viśvāmitra: Origin of Hostility and Nandinī Episode

तदद्भुततमं श्रुत्वा लोके तस्य महात्मनः । विस्तरेणैव पप्रच्छु: कथान्ते पुरुषर्षभा:,उस महात्मा ब्राह्मणका इस लोकमें अत्यन्त अद्भुत प्रतीत होनेवाला यह वचन सुनकर कथाके अन्तमें पुरुषशिरोमणि पाण्डवोंने विस्तारपूर्वक जाननेके लिये पूछा

tad adbhutatamaṁ śrutvā loke tasya mahātmanaḥ | vistareṇaiva papracchuḥ kathānte puruṣarṣabhāḥ ||

ఆ మహాత్మ బ్రాహ్మణుడు పలికిన, లోకంలో అత్యంత అద్భుతమని భావించబడిన ఆ మాటలు విని, కథాంతంలో పురుషశ్రేష్ఠులైన పాండవులు మరింత విస్తారంగా తెలుసుకోవాలని అతనిని ప్రశ్నించారు.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्भुततमम्most wonderful
अद्भुततमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुततम
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
विस्तरेणin detail / with elaboration
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पप्रच्छुःthey asked
पप्रच्छुः:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
Formलिट् (perfect), Past (perfect), Third, Plural, Parasmaipada
कथा-अन्तेat the end of the story
कथा-अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकथान्त
FormMasculine, Locative, Singular
पुरुष-ऋषभाःbulls among men / best of men
पुरुष-ऋषभाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
M
mahātmā brāhmaṇa (the great-souled Brahmin narrator/teacher)

Educational Q&A

The verse models a dharmic approach to knowledge: one should listen attentively to extraordinary or morally significant speech and then inquire respectfully and in detail, so that understanding becomes clear rather than remaining mere wonder.

After hearing a remarkably wondrous statement attributed to a great-souled Brahmin, the Pāṇḍavas—described as the best of men—ask further questions at the conclusion of the account, requesting an expanded explanation.