Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Saṃvaraṇa–Tapatī Vivāhaḥ (The Marriage of Saṃvaraṇa and Tapatī) — Mahābhārata, Ādi Parva 163

हीयमान तु तद्‌ रक्ष: समीक्ष्य पुरुषादकम्‌ । निष्पिष्य भूमौ जानुभ्यां समाजघ्ने वृकोदर:,उस नरभक्षी राक्षसको कमजोर पड़ते देख भीमसेन उसे पृथ्वीपर पटककर रगड़ने और दोनों घुटनोंसे मारने लगे

hīyamānaṃ tu tad rakṣaḥ samīkṣya puruṣādakam | niṣpiṣya bhūmau jānubhyāṃ samājaghne vṛkodaraḥ ||

మనుష్యభక్షకుడైన ఆ రాక్షసుడు క్షీణిస్తున్నాడని చూసి వృకోదరుడు (భీముడు) అతడిని నేలకేసి పడేసి, భూమిపై నలిపి, రెండు మోకాళ్లతో పదేపదే కొట్టాడు.

हीयमानम्being weakened/diminishing
हीयमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहीयमान (√हा + य)
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्षःthe rākṣasa/demon
रक्षः:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Accusative, Singular
समीक्ष्यhaving seen/observed
समीक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पुरुषादकम्man-eating
पुरुषादकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरुषादक
FormNeuter, Accusative, Singular
निष्पिष्यhaving crushed/ground down
निष्पिष्य:
TypeVerb
Rootनिस्-पीष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
भूमौon the ground/earth
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
जानुभ्याम्with (his) two knees
जानुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootजानु
FormNeuter, Instrumental, Dual
समाजघ्नेstruck repeatedly/smashed
समाजघ्ने:
TypeVerb
Rootसम्-आ-हन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वृकोदरःVṛkodara (Bhīma)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vṛkodara (Bhīma)
P
puruṣādaka rākṣasa

Educational Q&A

When faced with predatory harm (such as a man-eater), dharma permits and even requires firm action to protect others; strength is ethically directed when used to end ongoing violence and safeguard the vulnerable.

Bhīma (Vṛkodara), noticing the man-eating rākṣasa losing strength, pins him to the ground, crushes him down, and strikes him repeatedly with his knees, intensifying the assault to finish the threat.