Drupada’s Putrakāmeṣṭi: The Sacrificial Birth of Dhṛṣṭadyumna and Kṛṣṇā
अहस्सु विहरानेन यथाकामं॑ मनोजवा | अयं त्वानयितव्यस्ते भीमसेन: सदा निशि,तुम मनके समान वेगसे चलने-फिरनेवाली हो, अतः दिनभर तो तुम इनके साथ अपनी इच्छाके अनुसार विहार करो, परंतु रातको सदा ही तुम्हें भीमसेनको (हमारे पास) पहुँचा देना होगा
ahaḥsu viharaṇena yathākāmaṃ manojavā | ayaṃ tvānayitavyas te bhīmasenaḥ sadā niśi ||
యుధిష్ఠిరుడు అన్నాడు— “హే మనోజవా! పగలు నీ ఇష్టమొచ్చినట్లు విహరించు; కానీ ప్రతి రాత్రి భీమసేనుడిని తప్పక మా వద్దకు చేర్చాలి.”
युधिछिर उवाच
Even when freedom is granted, it is bounded by responsibility: personal enjoyment (daytime roaming) must not compromise obligations to family and safety (ensuring Bhīma’s return each night).
Yudhiṣṭhira addresses a swift-moving female being (manojavā), permitting daytime wandering at will, but instructing that Bhīmasena must be brought back every night—an explicit condition meant to maintain order and security.