Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca

The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada

पुरा संरज्यते प्राची पुरा संध्या प्रवर्तते । रौद्रे मुहूर्ते रक्षांसि प्रबलानि भवन्त्युत,उधर सामने पूर्वदेशामें अरुणोदयकी लालिमा फैल रही है। प्रातःसंध्याका समय होनेवाला है। इस रौद्र मुहूर्तमें राक्षस प्रबल हो जाते हैं

purā saṃrajyate prācī purā saṃdhyā pravartate | raudre muhūrte rakṣāṃsi prabalāni bhavanty uta ||

అర్జునుడు అన్నాడు—చూడు, తూర్పు దిక్కు అరుణోదయపు ఎర్రదనంతో రంజిల్లుతోంది; ప్రాతఃసంధ్య సమయం సమీపిస్తోంది. ఈ రౌద్ర ముహూర్తంలో రాక్షసులు మరింత బలవంతులు అవుతారు.

पुराformerly; earlier; at first
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
संरज्यतेbecomes reddened; is tinged (with red)
संरज्यते:
TypeVerb
Rootरञ्ज्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Eka, Kartari, Present
प्राचीthe eastern direction; the east
प्राची:
Karta
TypeNoun
Rootप्राची
FormStri, Prathama, Eka
पुराformerly; earlier; at first
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
संध्याtwilight; dawn/dusk junction-time
संध्या:
Karta
TypeNoun
Rootसंध्या
FormStri, Prathama, Eka
प्रवर्ततेsets in; begins; proceeds
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Eka, Kartari, Present
रौद्रेin the fierce/terrible (time)
रौद्रे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormPum, Saptami, Eka
मुहूर्तेin the muhūrta; at the moment/period
मुहूर्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormPum, Saptami, Eka
रक्षांसिrākṣasas; demons
रक्षांसि:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNapum, Prathama, Bahu
प्रबलानिstrong; powerful
प्रबलानि:
TypeAdjective
Rootप्रबल
FormNapum, Prathama, Bahu
भवन्तिbecome; are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormLat, Parasmaipada, Prathama, Bahu, Kartari, Present
उतand; also; indeed
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
prācī (the East)
S
saṃdhyā (dawn twilight)
R
raudra muhūrta
R
rakṣasas

Educational Q&A

The verse highlights the ethical importance of recognizing liminal times (saṃdhyā) and their perceived spiritual/strategic consequences: one should act with awareness of time, duty, and the changing balance of forces, rather than with negligence.

Arjuna observes the approach of dawn—signaled by the reddening east and the onset of morning twilight—and warns that this particular fierce time is believed to favor rākṣasas, implying urgency and caution in the immediate situation.