Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca
The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada
राक्षसेन तदा भीम क्लिश्यमान निरीक्ष्य च । उवाचेदं वच: पार्थ: प्रहलज्छनकैरिव,भीमसेनको राक्षरद्वारा पीड़ित देख अर्जुन धीरे-धीरे हँसते हुए-से बोले--
rākṣasena tadā bhīma kliśyamānaṃ nirīkṣya ca | uvācedaṃ vacaḥ pārthaḥ prahalaj-chanakair iva ||
అప్పుడు రాక్షసునిచేత భీముడు బాధపడుతున్నాడని చూసి, పార్థుడు (అర్జునుడు) మృదువైన, నియంత్రిత చిరునవ్వుతోనట్టుగా ఈ మాటలు పలికాడు।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadiness and discernment in adversity: even when a loved one is distressed, a hero responds with composed clarity rather than panic, suggesting disciplined courage and fraternal responsibility.
Vaiśampāyana narrates that Bhīma is being troubled by a rākṣasa; observing this, Arjuna (Pārtha) addresses the situation, speaking with a calm, faintly smiling demeanor that signals confidence before action or counsel.