Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Hiḍimba’s Approach and Hiḍimbā’s Warning to Bhīmasena (हिडिम्बागमनम् / हिडिम्बा-भयवचनम्)

भीतवत्‌ संविधातव्यं यावद्‌ भयमनागतम्‌ । आगतं तु भयं दृष्टवा प्रहर्तव्यमभीतवत्‌,जबतक अपने ऊपर भय आया न हो, तबतक डरे हुएकी भाँति उसको टालनेका प्रयत्न करना चाहिये; परंतु जब भयको सामने आया देखे, तब निडर होकर शत्रुपर प्रहार करना चाहिये

bhītavat saṃvidhātavyaṃ yāvad bhayam anāgatam | āgataṃ tu bhayaṃ dṛṣṭvā prahartavyam abhītavat ||

భయం ఇంకా రాకముందు వరకు భయపడినవాడిలా జాగ్రత్తలు తీసుకొని దానిని నివారించేందుకు ప్రయత్నించాలి; కానీ భయం ప్రత్యక్షంగా వచ్చిందని చూచిన వెంటనే, నిర్భయంగా శత్రువుపై ప్రహారం చేయాలి।

भीतवत्like one who is afraid
भीतवत्:
TypeIndeclinable
Rootभीतवत्
FormAvyaya (indeclinable adverbial usage)
संविधातव्यम्should be arranged/managed; should be dealt with
संविधातव्यम्:
TypeVerb
Rootसम् + वि + धा
FormGerundive (तव्यत्), neuter nominative/accusative singular; impersonal obligation
यावत्as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
FormAvyaya (correlative: 'as long as')
भयम्fear/danger
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, nominative singular
अनागतम्not yet come; not arrived
अनागतम्:
TypeAdjective
Rootअनागत
FormNeuter, nominative singular; past passive participle used adjectivally (a- + आगत)
आगतम्come; arrived
आगतम्:
TypeAdjective
Rootआगत
FormNeuter, nominative singular; past passive participle (आ + गम्)
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
FormAvyaya (particle)
भयम्fear/danger
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, accusative singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), indeclinable; 'having seen'
प्रहर्तव्यम्should strike/attack
प्रहर्तव्यम्:
TypeVerb
Rootप्र + हृ
FormGerundive (तव्यत्), neuter nominative/accusative singular; impersonal obligation
अभीतवत्like one who is fearless
अभीतवत्:
TypeIndeclinable
Rootअभीतवत्
FormAvyaya (indeclinable adverbial usage)

कणिक उवाच

कणिक (Kaṇika)
भय (danger/fear)
शत्रु (enemy)

Educational Q&A

The verse teaches a two-stage ethic of action: before a threat fully manifests, behave with caution and preventive planning; once the threat is present and unavoidable, abandon hesitation and respond decisively and fearlessly.

Kaṇika is giving counsel in a political-ethical register (nīti), outlining how a ruler or agent should handle looming versus immediate danger—first by prudent avoidance and preparation, then by bold action when confrontation becomes necessary.