Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आदि पर्व, अध्याय 139 — Hiḍimba’s Detection and Hiḍimbā’s Approach to Bhīma

असियुद्धे गदायुद्धे रथयुद्धे च पाण्डव: । संकर्षणादशिक्षद्‌ वै शश्वच्छिक्षां वृकोदर:,पाण्डुनन्दन भीमसेन बलरामजीसे नित्यप्रति खड्गयुद्ध, गदायुद्ध तथा रथयुद्धकी शिक्षा लेने लगे

asiyuddhe gadāyuddhe rathayuddhe ca pāṇḍavaḥ | saṅkarṣaṇād aśikṣad vai śaśvacchikṣāṃ vṛkodaraḥ ||

ఖడ్గయుద్ధం, గదాయుద్ధం, రథయుద్ధం విషయాలలో పాండవుడు వృకోదరుడు భీమసేనుడు సంకర్షణుడు (బలరాముడు) వద్ద నిత్యం శిక్షణ పొందెను।

असियुद्धेin sword-fighting
असियुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसियुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
गदायुद्धेin mace-fighting
गदायुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगदायुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
रथयुद्धेin chariot-fighting
रथयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवःthe Pandava (Bhima)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
संकर्षणात्from Sankarshana (Balarama)
संकर्षणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंकर्षण
FormMasculine, Ablative, Singular
अशिक्षत्learned / was taught
अशिक्षत्:
TypeVerb
Rootशिक्ष्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शश्वत्always, continually
शश्वत्:
TypeIndeclinable
Rootशश्वत्
शिक्षाम्instruction, training
शिक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिक्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma (Vṛkodara)
P
Pāṇḍava
S
Saṅkarṣaṇa (Balarāma)
S
sword (asi)
M
mace (gadā)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

Strength and heroism are shown as products of sustained discipline and proper instruction: Bhīma’s prowess arises from continual training under Saṅkarṣaṇa, reflecting the ideal that martial capability should be cultivated responsibly within the guru–śiṣya framework.

Vaiśampāyana narrates that Bhīma (Vṛkodara), a Pāṇḍava, regularly learned the techniques of sword-fighting, mace-fighting, and chariot warfare from Saṅkarṣaṇa (Balarāma).