Previous Verse

Shloka 623

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

पोथयन्तं महाबाहुं त्वं वै तं ज्ञातुमरहसि । “वह हमलोगोंके पास बेहोशीकी हालतमें आया था, किंतु हमारे डँसनेपर जाग उठा और होशमें आ गया। होशमें आनेपर तो वह महाबाहु अपने सारे बन्धनोंको शीघ्र तोड़कर हमें पछाड़ने लगा है। आप चलकर उसे पहचानें"

vaishampāyana uvāca | pothayantaṃ mahābāhuṃ tvaṃ vai taṃ jñātum arhasi | “sa hy asmākaṃ samīpaṃ mūrcchitaḥ samāgataḥ, kintu asmābhiḥ daṣṭaḥ san prabuddho bhūtvā saṃjñāṃ prāptaḥ | saṃjñāṃ prāpya tu sa mahābāhuḥ sarvān bandhanān śīghraṃ bhittvā asmān parājayituṃ pravṛttaḥ | tvaṃ gatvā taṃ parijānīhi”

మమ్మల్ని కొట్టి పడేస్తున్న ఆ మహాబాహువును నీవు తప్పక గుర్తించవలెను. అతడు మూర్ఛితుడై మా వద్దకు వచ్చెను; కాని మేము కరిచిన వెంటనే మేల్కొని స్పృహ పొందెను. స్పృహ వచ్చిన వెంటనే ఆ బలవంతుడు తన బంధనములన్నిటిని త్వరగా తెంచి మమ్మల్ని అధిగమించుచున్నాడు. నీవు వెళ్లి అతనిని గుర్తించుము।

पोथयन्तम्striking/assailing
पोथयन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootपोथयत् (√पुथ्/पोथ्, caus./denom. 'to strike/beat/torment')
Formpresent active participle (परस्मैपदी), Masculine, Accusative, Singular
महाबाहुम्the mighty-armed (man)
महाबाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
वैindeed/assuredly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञातुम्to know/recognize
ज्ञातुम्:
TypeVerb
Root√ज्ञा
Forminfinitive (tumun)
अर्हसिyou are able/ought (to)
अर्हसि:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent indicative (लट्), Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mahābāhu (unnamed mighty-armed man)
A
asmān (the speakers: a group reporting the event)

Educational Q&A

The passage highlights discernment and responsibility: when a powerful figure acts unexpectedly, one should not rely on assumptions but seek proper identification and understanding before responding. It also underscores the resilience of a true hero—once consciousness and agency return, bondage is cast off and strength reasserts itself.

A group reports to a superior that an unknown mighty-armed man arrived unconscious. Their biting roused him; once awake, he quickly broke his restraints and began overpowering them. They urge the addressee to come and identify who he is.