Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Āstravidyā-Pradarśana: The Kuru Princes’ Public Demonstration of Arms (आस्त्रविद्या-प्रदर्शनम्)

महासत्त्वा महावीर्या महाबलपराक्रमा: । पाण्ड््दष्टवा सुतांस्तांस्तु देवरूपान्‌ महौजस:,वे सभी महान्‌ धैर्यशाली, अधिक वीर्यवान, महाबली और पराक्रमी थे। उन देवस्वरूप महान्‌ तेजस्वी पुत्रोंकोी देखकर महाराज पाण्डुको बड़ी प्रसन्नता हुई। वे आनन्दमें मग्न हो गये। वे सभी बालक शतशुंगनिवासी समस्त मुनियों और मुनिपत्नियोंके प्रिय थे। तदनन्तर पाण्डुने माद्रीसे संतानकी उत्पत्ति करानेके लिये कुन्तीको पुनः प्रेरित किया

vaiśampāyana uvāca | mahāsattvā mahāvīryā mahābalaparākramāḥ | pāṇḍuḥ dṛṣṭvā sutāṁs tāṁs tu devarūpān mahaujasāḥ |

వైశంపాయనుడు పలికెను— వారు మహాసత్త్వులు, మహావీరులు, మహాబలపరాక్రమశాలులు. దేవస్వరూపులైన ఆ మహాతేజస్సు గల కుమారులను చూచి పాండుడు హర్షంతో ఆనందమగ్నుడయ్యెను.

महासत्त्वाःof great courage/nobility
महासत्त्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहासत्त्व
FormMasculine, Nominative, Plural
महावीर्याःof great prowess/energy
महावीर्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
महाबलपराक्रमाःof great strength and valor
महाबलपराक्रमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबलपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डुःPāṇḍu
पाण्डुः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सुतान्sons
सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
देवरूपान्having divine form
देवरूपान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेवरूप
FormMasculine, Accusative, Plural
महौजसःvery radiant/mighty in energy
महौजसः:
Karma
TypeAdjective
Rootमहौजस्
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍu
T
the sons (Pāṇḍu’s offspring; implied Pāṇḍavas)

Educational Q&A

The verse praises exemplary qualities—nobility of spirit, valor, strength, and heroic initiative—suggesting that true royal excellence is measured not only by birth but by character and radiant energy aligned with dharma.

Vaiśampāyana describes Pāṇḍu’s delighted reaction upon seeing his godlike, radiant sons, emphasizing their extraordinary qualities and the king’s joy at the flourishing of his lineage.