Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Ādi-parva 109: Pāṇḍu’s Forest Hunt and Kiṃdama’s Curse (पाण्डोर्मृगयावृत्तान्तः—किंदमशापः)

धृतराष्ट्रस्त्वचक्षुष्टवाद्‌ राज्यं न प्रत्यपद्यत | पारसवत्वाद्‌ विदुरो राजा पाण्डु्बभूव ह,“वीर पुत्रोंको जन्म देनेवाली स्त्रियोंमें काशिराजकी दोनों पुत्रियाँ सबसे श्रेष्ठ हैं, देशोंमें कुरुजांगल देश सबसे उत्तम है, सम्पूर्ण धर्मज्ञोंमें भीष्मजीका स्थान सबसे ऊँचा है तथा नगरोंमें हस्तिनापुर सर्वोत्तम है।” धृतराष्ट्र अंधे होनेके कारण और विदुरजी पारशव (शूट्राके गर्भसे ब्राह्मणद्वारा उत्पन्न) होनेसे राज्य न पा सके; अतः सबसे छोटे पाण्डु ही राजा हुए

vaiśampāyana uvāca | dhṛtarāṣṭras tv acakṣuṣṭvād rājyaṃ na pratyapadyata | pārasavatvād viduro rājā pāṇḍur abhavat ||

ధృతరాష్ట్రుడు అంధుడైన కారణంగా రాజ్యాన్ని పొందలేకపోయాడు. అలాగే విదురుడు పారశవ జన్మ కారణంగా రాజు కాలేకపోయాడు. అందువల్ల పాండుడే రాజయ్యాడు.

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अचक्षुष्ट्वात्because of blindness
अचक्षुष्ट्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootअचक्षुष्ट्व
FormNeuter, Ablative, Singular
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रत्यपद्यतobtained/attained
प्रत्यपद्यत:
TypeVerb
Rootप्रति-√पद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
पारसवत्वात्because of being a Pārasava (mixed-caste status)
पारसवत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootपारसवत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुःPāṇḍu
पाण्डुः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura
P
Pāṇḍu
R
rājya (kingship)

Educational Q&A

The verse highlights how rulership was treated as bound by accepted qualifications—physical capability and socially recognized status—illustrating the tension between personal merit (e.g., Vidura’s wisdom) and institutional norms of legitimacy in dharma-based polity.

The succession after the Kuru elders is explained: Dhṛtarāṣṭra is passed over due to blindness; Vidura is ineligible due to pārasava birth; thus the younger prince Pāṇḍu is installed as king, setting the stage for later dynastic conflict.