Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

धृतराष्ट्रपुत्रनामावलिः (Roster of Dhṛtarāṣṭra’s Children) / Names of the Kauravas in Order

फस्ताफण चर जपत्ताउच के & 5] र न हे अणीमाण्डग्य उवाच बालो हि द्वादशाद्‌ वर्षाज्जन्मतो यत्‌ करिष्यति । न भविष्यत्यधर्मोउत्र न प्रज्ञास्यन्ति वै दिश:

Aṇīmāṇḍavya uvāca | bālo hi dvādaśād varṣāj janmato yat kariṣyati | na bhaviṣyaty adharmo 'tra na prajñāsyanti vai diśaḥ ||

అణీమాండవ్యుడు పలికెను—జన్మనుండి పన్నెండు సంవత్సరాల వయస్సు వరకు బాలుడు ఏది చేసినా, ఈ విషయంలో అది అధర్మంగా లెక్కించరాదు; ఎందుకంటే ఆ వయస్సులో అతని బుద్ధి స్థిరపడదు, సరైన దారి కూడా అతనికి తెలియదు.

अणीमाण्डव्यःAṇīmāṇḍavya (proper name)
अणीमाण्डव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअणीमाण्डव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
बालःa boy
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
द्वादशात्from twelve
द्वादशात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
वर्षात्from (the age of) years
वर्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Ablative, Singular
जन्मतःfrom birth
जन्मतः:
Apadana
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Ablative, Singular
यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormFuture (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
अधर्मःunrighteousness/adharma
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्रhere (as read; likely 'अत्र')
उत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रज्ञास्यन्तिwill know/recognize
प्रज्ञास्यन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormFuture (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
दिशःdirections/quarters
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural

अणीमाण्डग्य उवाच

A
Aṇīmāṇḍavya

Educational Q&A

Moral culpability depends on maturity and discernment; a very young child lacks developed understanding of dharma and proper conduct, so actions at that age should not be judged as deliberate adharma.

Aṇīmāṇḍavya argues a principle of ethical judgment: because a twelve-year-old is still a child without clear discernment, his actions should not be treated as intentional wrongdoing in the case under discussion.