Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

गुरोरपि हिते युक्तः स तु संवत्सरं वसेत् नियमेष्वप्रमत्तस्तु यमेषु च सदा भवेत्

gurorapi hite yuktaḥ sa tu saṃvatsaraṃ vaset niyameṣvapramattastu yameṣu ca sadā bhavet

గురువుని హితంలో నిమగ్నుడై అతడు ఒక సంవత్సరం (నియమిత సేవలో) నివసించాలి. అప్రమత్తుడై నిత్యం నియమాలు, యమాలలో స్థిరుడై ఉండాలి.

गुरोः (guroḥ)of the Guru
गुरोः (guroḥ):
अपि (api)indeed/also
अपि (api):
हिते (hite)in the welfare/benefit
हिते (hite):
युक्तः (yuktaḥ)engaged, devoted, disciplined
युक्तः (yuktaḥ):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
संवत्सरम् (saṃvatsaram)for a year
संवत्सरम् (saṃvatsaram):
वसेत् (vaset)should reside/dwell
वसेत् (vaset):
नियमेषु (niyameṣu)in the observances (niyamas)
नियमेषु (niyameṣu):
अप्रमत्तः (apramattaḥ)vigilant, not negligent
अप्रमत्तः (apramattaḥ):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
यमेषु (yameṣu)in the restraints (yamas)
यमेषु (yameṣu):
च (ca)and
च (ca):
सदा (sadā)always
सदा (sadā):
भवेत् (bhavet)should be/should remain.
भवेत् (bhavet):

Suta Goswami (narrating the puranic teaching to the sages at Naimisharanya)