Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

४ स्ततेस् ओफ़् मिन्द् अधोदृष्ट्या वितस्त्यां तु नाभ्यामुपरितिष्ठति हृदयं तद्विजानीयाद् विश्वस्यायतनं महत्

4 states of mind adhodṛṣṭyā vitastyāṃ tu nābhyāmuparitiṣṭhati hṛdayaṃ tadvijānīyād viśvasyāyatanaṃ mahat

దృష్టిని క్రిందికి నిలిపి, నాభికి ఒక విస్తి పైగా ఉన్న హృదయాన్ని తెలుసుకోవాలి. అదే హృదయం విశ్వానికి మహా ఆధారస్థానం; విక్షేపపు పాశం శాంతించినప్పుడు పశువులో పతి—శివుడు—సాక్షాత్కారమవుతాడు।

adhodṛṣṭyāwith the gaze lowered/downward
adhodṛṣṭyā:
vitastyāmat the measure of a span (of the hand)
vitastyām:
tuindeed
tu:
nābhyāmfrom/above the navel
nābhyām:
uparitiṣṭhatistands/abides above
uparitiṣṭhati:
hṛdayamthe heart (inner locus of awareness)
hṛdayam:
tatthat
tat:
vijānīyātone should know/understand
vijānīyāt:
viśvasyaof the universe/all existence
viśvasya:
āyatanamabode/seat/support
āyatanam:
mahatgreat, vast
mahat:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It shifts linga-upāsanā from only an outer icon to antaryāga: the “heart” is taught as the great āyatana where the devotee contemplates Mahādeva as the indwelling Pati.

Śiva-tattva is implied as the cosmic support present within: the heart-locus is called the universe’s great abode, indicating Pati as immanent while remaining transcendent.

A meditative discipline: lowering the gaze and fixing awareness in the hṛdaya a span above the navel—used in Pāśupata-oriented inner worship to quiet pasha and steady the pashu in Śiva.