Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

वाच्यवाचकभावेन स्थितः साक्षात्स्वभावतः वाच्यः शिवः प्रमेयत्वान् मन्त्रस्तद्वाचकः स्मृतः

vācyavācakabhāvena sthitaḥ sākṣātsvabhāvataḥ vācyaḥ śivaḥ prameyatvān mantrastadvācakaḥ smṛtaḥ

వాచ్య-వాచక భావములో స్వభావతః సాక్షాత్ స్థితుడైన—ప్రమేయుడగుటచేత శివుడు వాచ్యుడు; మంత్రం ఆయనను సూచించు వాచకమని స్మరించబడును.

vācya-vācaka-bhāvenain the mode of the denoted–denoter relation
vācya-vācaka-bhāvena:
sthitaḥabides/stands
sthitaḥ:
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
svabhāvataḥby His own nature
svabhāvataḥ:
vācyaḥthe denoted meaning
vācyaḥ:
śivaḥLord Shiva (Pati)
śivaḥ:
prameyatvātbecause of being prameya, an object of valid knowledge/realization
prameyatvāt:
mantraḥthe mantra
mantraḥ:
tad-vācakaḥthe one that denotes Him/expresses Him
tad-vācakaḥ:
smṛtaḥis taught/remembered (in tradition).
smṛtaḥ:

Suta Goswami (narrating Shaiva doctrine to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga/Mantra worship as a precise mantra–meaning discipline: the mantra is the vācaka (indicator) that leads the devotee’s awareness to Shiva, the vācya (indicated reality), making worship an act of direct Shiva-realization rather than mere symbolism.

Shiva is ‘sākṣāt svabhāvataḥ’—directly present by His own nature—and is the prameya, the realizable object of true knowledge; He is Pati, knowable through right means (mantra) while remaining the intrinsic ground of that knowing.

Mantra-japa with correct artha-bhāvanā (contemplation of meaning): the practitioner holds the mantra as vācaka and meditatively fixes the mind on Shiva as vācya—aligning with Pashupata-oriented inner worship (dhyāna + japa).