Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

ज्ञात्वा प्रयोगं विधिना च सिद्धिं लब्ध्वा तथा पञ्चमुखो महात्मा प्रोवाच पुत्रेषु जगद्धिताय मन्त्रं महार्थं किल पञ्चवर्णम्

jñātvā prayogaṃ vidhinā ca siddhiṃ labdhvā tathā pañcamukho mahātmā provāca putreṣu jagaddhitāya mantraṃ mahārthaṃ kila pañcavarṇam

విధి ప్రకారం ప్రయోగాన్ని తెలుసుకొని సిద్ధిని పొందిన మహాత్ముడైన పంచముఖుడు జగద్ధితార్థం తన కుమారులకు పంచవర్ణ మహార్థ మంత్రాన్ని ఉపదేశించాడు।

ज्ञात्वा (jñātvā)having known/understood
ज्ञात्वा (jñātvā):
प्रयोगम् (prayogam)application, practical use (of mantra/rite)
प्रयोगम् (prayogam):
विधिना (vidhinā)according to injunction, by proper method
विधिना (vidhinā):
च (ca)and
च (ca):
सिद्धिम् (siddhim)accomplishment, successful fruition
सिद्धिम् (siddhim):
लब्ध्वा (labdhvā)having obtained
लब्ध्वा (labdhvā):
तथा (tathā)then/so
तथा (tathā):
पञ्चमुखः (pañcamukhaḥ)the Five-Faced One (Śiva/Sadāśiva aspect)
पञ्चमुखः (pañcamukhaḥ):
महात्मा (mahātmā)great-souled, exalted being
महात्मा (mahātmā):
प्रोवाच (provāca)spoke, proclaimed, taught
प्रोवाच (provāca):
पुत्रेषु (putreṣu)to (his) sons/offspring (disciples in lineage)
पुत्रेषु (putreṣu):
जगद्धिताय (jagaddhitāya)for the good of the world
जगद्धिताय (jagaddhitāya):
मन्त्रम् (mantram)sacred formula/mantra
मन्त्रम् (mantram):
महार्थम् (mahārtham)of great import, carrying supreme meaning
महार्थम् (mahārtham):
किल (kila)indeed, it is said/assuredly
किल (kila):
पञ्चवर्णम् (pañcavarṇam)of five syllables/letters (the pañcākṣarī—“namaḥ śivāya”)
पञ्चवर्णम् (pañcavarṇam):

Suta Goswami (narrating the Purana; reporting Shiva’s act of instruction)

S
Shiva

FAQs

It grounds Linga-pūjā in mantra-prayoga: Śiva’s five-syllabled mantra is presented as a world-benefiting transmission whose correct method (vidhi) leads to siddhi, making worship effective rather than merely symbolic.

Śiva appears as Pañcamukha—the all-knowing Pati—who possesses perfected mastery of means (upāya) and compassionately teaches for jagad-hita, indicating his role as liberator of the paśu from pāśa through mantra and grace.

Mantra-dīkṣā and disciplined mantra-prayoga are implied: knowing the correct injunctions, applying them, and attaining siddhi—an approach aligned with Pāśupata-oriented sādhanā centered on the pañcākṣarī (namaḥ śivāya).