अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
विकर्तनो विवस्वांश् च मार्तण्डो भास्करो रविः लोकप्रकाशकश्चैव लोकसाक्षीत्रिविक्रमः
vikartano vivasvāṃś ca mārtaṇḍo bhāskaro raviḥ lokaprakāśakaścaiva lokasākṣītrivikramaḥ
ఆయనే వికర్తనుడు, వివస్వాన్; మార్తండుడు, భాస్కరుడు, రవియు. లోకప్రకాశకుడు, లోకసాక్షి, త్రివిక్రముడుగా ప్రసిద్ధుడు.
Suta Goswami (narrating a sacred name-list within the Linga Purana)
It frames Surya as lokaprakāśaka and lokasākṣī—illumination and witnessing—supporting Linga-puja as a dharmic act performed before the cosmic witness, ultimately oriented to Pati (Shiva) who transcends and empowers all lights.
By invoking the Sun’s all-pervading light and witnessing function, the verse indirectly mirrors Shiva-tattva as supreme consciousness (cit) that illumines experience and stands as the ultimate sākṣin beyond pasha (bondage), guiding the pashu (soul) toward liberation.
A nāma-japa/ stotra-style recitation is implied: repeating these epithets as a purificatory practice, aligning one’s karma and awareness before the lokasākṣī, which complements Shaiva puja and Pāśupata-inspired inner discipline.