Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

उग्रो भीमो महादेवः शिवार्चनरतः सदा एताः पापं व्यपोहन्तु मूर्तयः परमेष्ठिनः

ugro bhīmo mahādevaḥ śivārcanarataḥ sadā etāḥ pāpaṃ vyapohantu mūrtayaḥ parameṣṭhinaḥ

ఉగ్ర, భీమ, మహాదేవుడు—ఎల్లప్పుడూ శివార్చనలో రతుడైన పరమేశ్వరుని ఈ మూర్తులు నా పాపాన్ని తొలగించుగాక.

ugraḥthe Fierce One
ugraḥ:
bhīmaḥthe Terrible/Awe-inspiring One
bhīmaḥ:
mahādevaḥthe Great God
mahādevaḥ:
śiva-arcana-rataḥdevoted to the worship of Śiva
śiva-arcana-rataḥ:
sadāalways
sadā:
etāḥthese
etāḥ:
pāpamsin, demerit, impurity
pāpam:
vyapohantumay they remove, dispel
vyapohantu:
mūrtayaḥforms, manifestations
mūrtayaḥ:
parameṣṭhinaḥof the Supreme Lord (the Highest Being)
parameṣṭhinaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within a Shiva-arcana/stotra context)