Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

प्रयत्नाद्वा तयोस्तुल्यं चिराद्वा ह्यचिराद्द्विजाः योगान्तरायास् तस्याथ जायन्ते युञ्जतः पुनः

prayatnādvā tayostulyaṃ cirādvā hyacirāddvijāḥ yogāntarāyās tasyātha jāyante yuñjataḥ punaḥ

ఓ ద్విజులారా, ప్రయత్నంతో గానీ సమాన సామర్థ్యంతో గానీ, ఆలస్యంగా గానీ త్వరగా గానీ—సాధకుడు మళ్లీ యోగాన్ని ఆచరించగా, అతనికి యోగాంతరాయాలు ఉద్భవిస్తాయి.

प्रयत्नात्by effort, through exertion
प्रयत्नात्:
वाor
वा:
तयोःof the two (modes/conditions)
तयोः:
तुल्यम्equal, comparable
तुल्यम्:
चिरात्after a long time
चिरात्:
वाor
वा:
हिindeed
हि:
अचिरात्quickly, in a short time
अचिरात्:
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
योग-अन्तरायाःobstacles/impediments to yoga
योग-अन्तरायाः:
तस्यfor him, of that practitioner
तस्य:
अथthen, thereafter
अथ:
जायन्तेarise, are born
जायन्ते:
युञ्जतःof one practising/engaged in yoga
युञ्जतः:
पुनःagain, once more.
पुनः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames Shiva-sadhana as a disciplined yogic path: even when a devotee resumes practice, impediments (pāśa-like obstructions) can surface, so steadiness and reliance on Pati (Shiva) are essential for progress in Linga-centered worship.

By implication, Shiva as Pati is the stabilizing Lord beyond fluctuation, while the pashu (individual practitioner) encounters changing inner conditions; obstacles arise in the field of practice, not in Shiva-tattva itself.

The verse highlights sustained engagement in yoga (yuñjataḥ) and the reality of yogāntarāyas—practical guidance central to Pāśupata-oriented sadhana where perseverance, purification, and re-commitment after breaks are emphasized.