Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

दिव्ये च शाश्वतस्थाने शिवध्यानं समभ्यसेत् निर्मलं निष्कलं ब्रह्म सुशान्तं ज्ञानरूपिणम्

divye ca śāśvatasthāne śivadhyānaṃ samabhyaset nirmalaṃ niṣkalaṃ brahma suśāntaṃ jñānarūpiṇam

దివ్యమైన శాశ్వత పవిత్రస్థానంలో శివధ్యానాన్ని నిత్యం అభ్యసించాలి. ఆ బ్రహ్మం నిర్మలం, నిష్కలం, సుశాంతం, జ్ఞానస్వరూపం.

दिव्येin a divine (sacred) [place]
दिव्ये:
and
:
शाश्वत-स्थानेin an eternal/everlasting place (abode/sanctuary)
शाश्वत-स्थाने:
शिव-ध्यानम्meditation on Śiva
शिव-ध्यानम्:
समभ्यसेत्should practice assiduously
समभ्यसेत्:
निर्मलम्stainless, pure
निर्मलम्:
निष्कलम्without parts/without limiting adjuncts (nirguṇa)
निष्कलम्:
ब्रह्मBrahman, the Supreme Reality
ब्रह्म:
सुशान्तम्perfectly peaceful, utterly tranquil
सुशान्तम्:
ज्ञान-रूपिणम्whose form/nature is knowledge, consciousness itself
ज्ञान-रूपिणम्:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana tradition)

S
Shiva
B
Brahman

FAQs

It shifts worship from mere external rite to inner upāsanā: the devotee is instructed to meditate on Śiva as the pure, attribute-transcending Reality—making Liṅga-pūjā complete through dhyāna (inner realization) alongside outer reverence.

Śiva is presented as Pati in His highest aspect: nirmala (untainted by mālā), niṣkala (beyond limiting kalās/guṇas), suśānta (absolutely quiescent), and jñānarūpa (consciousness itself)—the liberating Brahman known through direct contemplation.

Śiva-dhyāna in a sacred, steady place—aligned with Pāśupata-oriented discipline: concentration on the nirguṇa Pati that loosens pāśa (bondage) and elevates the paśu (individual soul) toward mokṣa.