Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

सेवां चक्रे पुरं हन्तुं देवदेवं त्रियंबकम् महाकालो महातेजा महादेव इवापरः

sevāṃ cakre puraṃ hantuṃ devadevaṃ triyaṃbakam mahākālo mahātejā mahādeva ivāparaḥ

పురనాశార్థం అతడు దేవదేవుడైన త్ర్యంబకునికి సేవ చేసెను; అపార తేజస్సుతో మహాకాలుడు, మరొక మహాదేవుడివలె నిలిచెను।

sevāmservice, devoted attendance
sevām:
cakreperformed, undertook
cakre:
puramthe city/fortress (Tripura)
puram:
hantumto destroy
hantum:
devadevamthe God of gods
devadevam:
tryambakamthe Three-eyed Lord (Shiva)
tryambakam:
mahākālaḥMahākāla (the Great Time, a fierce form/attendant of Shiva)
mahākālaḥ:
mahā-tejāḥof great radiance, mighty in spiritual power
mahā-tejāḥ:
mahādevaḥMahādeva (the Supreme Lord Shiva)
mahādevaḥ:
ivalike, as if
iva:
aparaḥanother, a second
aparaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
M
Mahakala
T
Tryambaka

FAQs

It frames Shiva (Tryambaka) as Devadeva—the supreme Pati—before whom even mighty divine powers like Mahākāla take the posture of seva; Linga-worship likewise centers on humble service and surrender to the Lord beyond all devas.

Shiva is presented as Devadeva and Tryambaka, the sovereign cause who commands dissolution; Mahākāla’s brilliance appearing “like another Mahādeva” highlights that all terrifying or time-governing powers are derivatives (śakti/gaṇa-functions) operating under Shiva as the supreme Pati.

Sevā—devotional service and disciplined attendance on Shiva—is implied as the core practice: a Shaiva-sādhana aligned with Pāśupata orientation where the pashu (soul) loosens pasha (bondage) through reverent service to Pati.