Shloka 35

पृथक्पशुत्वं देवानां तथान्येषां सुरोत्तमाः कल्पयित्वैव वध्यास्ते नान्यथा नैव सत्तमाः

pṛthakpaśutvaṃ devānāṃ tathānyeṣāṃ surottamāḥ kalpayitvaiva vadhyāste nānyathā naiva sattamāḥ

హే సురోత్తములారా, దేవులనూ ఇతర సత్త్వాలనూ ప్రత్యేకంగా ‘పశు’గా నియమించిన తరువాతనే అవి బలికి యోగ్యమవుతాయి; ఇతరథా కాదు—ఇది ధర్మజ్ఞులు చెప్పిన మాట।

pṛthakseparately/distinctly
pṛthak:
paśutvamthe state of being a paśu/animal or designated victim
paśutvam:
devānāmof the gods
devānām:
tathālikewise
tathā:
anyeṣāmof others (other beings)
anyeṣām:
sura-uttamāḥO best among the gods
sura-uttamāḥ:
kalpayitvāhaving prescribed/appointed, having determined
kalpayitvā:
evaonly/indeed
eva:
vadhyāḥfit to be slain/immolated (ritually)
vadhyāḥ:
tethey/those
te:
na anyathānot otherwise
na anyathā:
na evanever indeed
na eva:
sat-tamāḥthe best/noblest (the righteous authorities).
sat-tamāḥ:

Suta Goswami (narrating normative dharma within the Linga Purana’s Shaiva framework)

D
Devas

FAQs

It frames Shiva-oriented ritual as shastra-governed: offerings (bali) are valid only when properly designated by vidhi, reinforcing that Linga worship is rooted in disciplined dharma, not arbitrary violence.

By implication, Shiva-tattva is the upholder of dharma and inner restraint: the Pati (Lord) sanctions order and purification, while the paśu (bound soul) is not to be harmed outside sacred rule—pointing to Shiva as regulator of karmic and ritual law.

Ritual practice: proper bali-vidhi—only what is formally appointed as ‘paśu’ is offerable. Yogic takeaway (Pāśupata): cultivate niyama and discrimination (viveka), acting only under right injunction, not impulse.