Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

वृषेन्द्ररूपी चोत्थाप्य स्थापयामास वै क्षणम् क्षणान्तरे वृषेन्द्रो ऽपि जानुभ्यामगमद्धराम्

vṛṣendrarūpī cotthāpya sthāpayāmāsa vai kṣaṇam kṣaṇāntare vṛṣendro 'pi jānubhyāmagamaddharām

వృషేంద్రరూపం ధరించి ఆయన అతనిని లేపి క్షణమాత్రం నిలిపెను; కానీ క్షణాంతరంలో ఆ మహావృషేంద్రుడు మోకాళ్లపై మళ్లీ భూమికి వాలెను।

वृषेन्द्ररूपीtaking the form of the lordly bull
वृषेन्द्ररूपी:
and
:
उत्थाप्यhaving lifted up/raised
उत्थाप्य:
स्थापयामासcaused to stand, set upright
स्थापयामास:
वैindeed
वै:
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
क्षणान्तरेin the next moment/soon after
क्षणान्तरे:
वृषेन्द्रः अपिeven the bull-lord
वृषेन्द्रः अपि:
जानुभ्याम्on (his) two knees
जानुभ्याम्:
अगमत्went, fell down
अगमत्:
धराम्to the earth/ground
धराम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It highlights that all strength and stability ultimately rest in Pati (Shiva); without Shiva’s sustaining power, even the mightiest “bull-like” force collapses—an inner lesson for approaching the Linga with humility and surrender.

Shiva-tattva is shown as the sovereign support (adhāra) who can raise and steady beings, yet also reveals their inherent limitation as pashu (bound soul) under pāśa; grace may lift one, but lasting steadiness requires true alignment with Shiva.

The takeaway is Pashupata-style humility and śaraṇāgati (refuge): momentary elevation is not liberation; steadiness comes through disciplined worship of the Linga and yogic restraint that loosens pāśa (bondage).