Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

त्रिधा यद्वर्तते लोके तस्मात्त्रिगुण उच्यते चतुर्धा प्रविभक्तत्वाच् चतुर्व्यूहः प्रकीर्तितः

tridhā yadvartate loke tasmāttriguṇa ucyate caturdhā pravibhaktatvāc caturvyūhaḥ prakīrtitaḥ

లోకంలో అది మూడు విధాలుగా ప్రవర్తించునందున ‘త్రిగుణ’ అని చెప్పబడుతుంది. నాలుగు విధాలుగా విభజింపబడినందున ‘చతుర్వ్యూహ’ అని కీర్తించబడుతుంది॥

त्रिधा (tridhā)in three ways
त्रिधा (tridhā):
यत् (yat)which
यत् (yat):
वर्तते (vartate)operates/prevails
वर्तते (vartate):
लोके (loke)in the world
लोके (loke):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
त्रिगुणः (triguṇaḥ)possessing three guṇas
त्रिगुणः (triguṇaḥ):
उच्यते (ucyate)is called
उच्यते (ucyate):
चतुर्धा (caturdhā)in four ways
चतुर्धा (caturdhā):
प्रविभक्तत्वात् (pravibhaktatvāt)due to being divided/differentiated
प्रविभक्तत्वात् (pravibhaktatvāt):
चतुर्व्यूहः (caturvyūhaḥ)fourfold emanation/array
चतुर्व्यूहः (caturvyūhaḥ):
प्रकीर्तितः (prakīrtitaḥ)is declared/proclaimed.
प्रकीर्तितः (prakīrtitaḥ):

Suta Goswami (narrating the doctrine as received in the Purana’s teaching lineage)

S
Shiva

FAQs

It frames the cosmos encountered in Linga-pūjā as guṇa-governed (threefold), while pointing to a higher Shaiva principle that also expresses itself in a fourfold order—helping the worshipper discern the manifested world from Shiva (Pati) who is ultimately beyond guṇas.

It implies a distinction: worldly functioning is triguṇic (prakṛti and its effects), yet the supreme Shaiva reality can be spoken of as arranging manifestation in a fourfold way; in Shaiva Siddhanta, Shiva as Pati is not limited by guṇas even while governing their play for the sake of sṛṣṭi and anugraha (grace).

The takeaway for Pāśupata-oriented sādhana is guṇa-śuddhi: observing and transcending sattva–rajas–tamas through discipline, mantra, and Linga-upāsanā, so the Pashu (soul) loosens pāśa (bondage) and turns toward Pati (Shiva).