Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

ब्रह्मा कमलगर्भाभो रुद्रः कालाग्निसन्निभः पुरुषः पुण्डरीकाक्षो रूपं तत्परमात्मनः

brahmā kamalagarbhābho rudraḥ kālāgnisannibhaḥ puruṣaḥ puṇḍarīkākṣo rūpaṃ tatparamātmanaḥ

బ్రహ్మా కమలగర్భసమానంగా ప్రకాశిస్తాడు; రుద్రుడు ప్రళయకాలాగ్నివలె ఉంటాడు; పురుషుడు పుండరీకాక్ష ప్రభువు—ఇవి ఆ పరమాత్ముని వ్యక్త రూపాలు॥

ब्रह्मा (brahmā)Brahmā, the creator-aspect
ब्रह्मा (brahmā):
कमलगर्भाभः (kamalagarbhābhaḥ)shining like the lotus-born (Hiraṇyagarbha/lotus-womb)
कमलगर्भाभः (kamalagarbhābhaḥ):
रुद्रः (rudraḥ)Rudra, the dissolver-aspect (Śiva)
रुद्रः (rudraḥ):
कालाग्निसन्निभः (kālāgnisannibhaḥ)like the fire of Time (cosmic conflagration)
कालाग्निसन्निभः (kālāgnisannibhaḥ):
पुरुषः (puruṣaḥ)the Cosmic Person, indwelling Lord
पुरुषः (puruṣaḥ):
पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ)lotus-eyed (a divine epithet)
पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ):
रूपम् (rūpam)form, manifestation
रूपम् (rūpam):
तत् (tat)that (Supreme Reality)
तत् (tat):
परम्-आत्मनः (paramātmanaḥ)of the Supreme Self/Paramātman
परम्-आत्मनः (paramātmanaḥ):

Suta Goswami (narrating the teaching as preserved in the Linga Purana’s discourse)

B
Brahma
R
Rudra (Shiva)
P
Purusha (Supreme Person/Paramatman)

FAQs

It frames Linga-oriented devotion as worship of the one Paramātman who appears as creator (Brahmā), dissolver (Rudra), and indwelling Lord (Puruṣa), supporting the Linga as the transcendent sign (liṅga) of the One beyond all functions.

Shiva-tattva is indicated as the Supreme Self that is not limited to a single cosmic role: Rudra is the fiery power of dissolution, yet that same Supreme Reality also manifests as Brahmā and as the lotus‑eyed Puruṣa—revealing Pati as the ground of all.

The verse primarily teaches contemplative recognition (jñāna/upanidhyāna) used in Pāśupata-oriented practice: meditate on one Pati (Lord) appearing through multiple cosmic forms, dissolving the pasha of sectarian or limited identifications.