रोमहर्षण उवाच देवानां च ऋषीणां च पितॄणां संनिधौ पुरा शैलादिना तु कथितं शृण्वन्तु ब्रह्मसूनवे
romaharṣaṇa uvāca devānāṃ ca ṛṣīṇāṃ ca pitṝṇāṃ saṃnidhau purā śailādinā tu kathitaṃ śṛṇvantu brahmasūnave
రోమహర్షణుడు పలికెను—పూర్వము దేవులు, ఋషులు, పితృదేవతల సన్నిధిలో శైలాది చెప్పినదే; ఇప్పుడు బ్రహ్ముని పుత్రుని హితార్థం వినుడి।
Romaharshana (Suta)
It establishes the authority of the teaching as publicly proclaimed in a sacred assembly (Devas, Ṛṣis, Pitṛs), indicating that later Linga-related doctrine and worship are not private opinion but a preserved Shaiva transmission.
Indirectly, it frames Shiva-tattva as a revealed subject carried by lineage (paramparā): the truth of Pati (the Lord) is something heard and handed down, meant to liberate the Pashu from Pāśa through right understanding.
No specific rite is described; the practice emphasized is śravaṇa (sacred hearing) within a validated Shaiva lineage, which is foundational for later Pashupata-oriented discipline and Linga-pūjā instructions.