Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

उलूको विद्युतश्चैव मण्डूको ह्याश्वलायनः अक्षपादः कुमारश् च उलूको वत्स एव च

ulūko vidyutaścaiva maṇḍūko hyāśvalāyanaḥ akṣapādaḥ kumāraś ca ulūko vatsa eva ca

ఉలూక, విద్యుత్, మండూక, అలాగే ఆశ్వలాయన; అక్షపాద, కుమార—అదేవిధంగా ఉలూక, వత్స కూడా—ఈ పేర్లతో చెప్పబడిన ఆచార్యులు ఈ శైవ శాస్త్ర పరంపరను కాపాడే పవిత్ర ప్రసారకులు।

उलूकःUlūka (a sage/teacher)
उलूकः:
विद्युतःVidyuta (a sage/teacher)
विद्युतः:
च एवand indeed
च एव:
मण्डूकःMaṇḍūka (a sage/teacher)
मण्डूकः:
हिindeed
हि:
आश्वलायनःĀśvalāyana (a sage/teacher)
आश्वलायनः:
अक्षपादःAkṣapāda (a sage/teacher)
अक्षपादः:
कुमारःKumāra (a teacher/name)
कुमारः:
and
:
वत्सःVatsa (a teacher/name)
वत्सः:
एव चand also
एव च:

Suta Goswami

U
Uluka
V
Vidyuta
M
Manduka
A
Ashvalayana
A
Akshapada
K
Kumara
V
Vatsa

FAQs

It emphasizes that Linga-centered Shaiva dharma is safeguarded through an authorized paramparā (succession of teachers), which is essential for correct understanding and practice of Shiva-pūjā and its inner intent.

Indirectly, by highlighting transmission: Shiva-tattva as Pati (the Lord) is approached through revealed teaching carried by realized seers, ensuring the pashu (soul) receives right knowledge to loosen pasha (bondage).

No single rite is specified; the takeaway is the primacy of guru-paramparā for Pāśupata-oriented discipline—right recitation, right meaning, and right observance grounded in Shaiva revelation.