Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

शापव्याजेन विप्राणाम् उपसंहृतवान् कुलम् संहृत्य तत्कुलं चैव प्रभासे ऽतिष्ठदच्युतः

śāpavyājena viprāṇām upasaṃhṛtavān kulam saṃhṛtya tatkulaṃ caiva prabhāse 'tiṣṭhadacyutaḥ

బ్రాహ్మణుల శాపాన్ని నెపంగా చేసుకొని ఆయన ఆ వంశాన్ని ఉపసంహరించెను; ఆ కులాన్ని సంహరించి అచ్యుతుడు ప్రభాసలో నిలిచెను।

śāpa-vyājenaunder the guise/pretext of a curse
śāpa-vyājena:
viprāṇāmof the brāhmaṇas (sages)
viprāṇām:
upasaṃhṛtavānwithdrew/contracted/dissolved
upasaṃhṛtavān:
kulamthe dynasty/lineage
kulam:
saṃhṛtyahaving destroyed/withdrawn (brought to an end)
saṃhṛtya:
tat-kulamthat very lineage
tat-kulam:
ca evaand indeed
ca eva:
prabhāseat Prabhāsa (holy tīrtha)
prabhāse:
'tiṣṭhatstayed/remained
'tiṣṭhat:
acyutaḥAcyuta (Viṣṇu/Kṛṣṇa, “the unfailing one”).
acyutaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)