Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

गुणान्देवावृधस्याथ कीर्तयन्तो महात्मनः यथैव शृणुमो दूरात् संपश्यामस्तथान्तिकात्

guṇāndevāvṛdhasyātha kīrtayanto mahātmanaḥ yathaiva śṛṇumo dūrāt saṃpaśyāmastathāntikāt

అప్పుడు దేవులు ఆ మహాత్ముడు దేవావృధుని గుణాలను కీర్తిస్తూ ఇలా అన్నారు—“దూరం నుండి ఎలా వింటామో, అలాగే ఇప్పుడు సమీపంలో ప్రత్యక్షంగా దర్శిస్తున్నాము.”

गुणान् (guṇān)virtues, divine qualities
गुणान् (guṇān):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
वृद्धस्य (vṛdhasya)of the venerable/ancient one
वृद्धस्य (vṛdhasya):
अथ (atha)then
अथ (atha):
कीर्तयन्तः (kīrtayantaḥ)praising, glorifying
कीर्तयन्तः (kīrtayantaḥ):
महात्मनः (mahātmanaḥ)of the great-souled one (Mahātmā)
महात्मनः (mahātmanaḥ):
यथा एव (yathā eva)just as
यथा एव (yathā eva):
शृणुमः (śṛṇumaḥ)we hear
शृणुमः (śṛṇumaḥ):
दूरात् (dūrāt)from afar
दूरात् (dūrāt):
संपश्यामः (saṃpaśyāmaḥ)we see, behold
संपश्यामः (saṃpaśyāmaḥ):
तथा (tathā)so, likewise
तथा (tathā):
अन्तिकात् (antikāt)from near, at close range
अन्तिकात् (antikāt):

Devas (within Suta’s narration)

D
Devas
S
Shiva

FAQs

It frames kīrtana (praise) and śravaṇa (hearing) as preparatory limbs that culminate in sākṣāt-darśana—an experience central to Linga devotion, where the devotee moves from indirect knowledge to direct presence of Pati (Shiva).

Shiva is presented as the venerable Mahātmā whose guṇas are celebrated yet who also becomes directly knowable through grace—indicating Shiva-tattva as both transcendent (known ‘from afar’) and immanent (seen ‘near’).

Stuti-kīrtana and śravaṇa are highlighted as practical disciplines; in a Shaiva-Siddhanta lens, they help loosen pāśa (bondage) for the paśu (soul) and dispose the seeker toward Shiva’s anugraha (revealing grace).