सत्यवाक् सत्यसम्पन्नः सत्यकस्तस्य चात्मजः सात्यकिर्युयुधानस्तु शिनेर्नप्ता प्रतापवान्
satyavāk satyasampannaḥ satyakastasya cātmajaḥ sātyakiryuyudhānastu śinernaptā pratāpavān
సత్యవాక్ సత్యసంపన్నుడై యుండెను; అతని కుమారుడు సత్యకుడు. శినియొక్క ప్రతాపవంతుడైన మనవడు సాత్యకి, యుయుధానుడని ప్రసిద్ధి, మహాపరాక్రమశాలి.
Suta Goswami
Though genealogical, the verse upholds satya (truth) as a dharmic foundation—an inner purity essential for Shiva-puja, where the devotee approaches Pati (Shiva) with truthful speech and intent.
Indirectly, it reflects Shiva-tattva as the ground of dharma: truthfulness and inner integrity (satya) are marks of alignment with Pati, loosening pasha (bondage) that binds the pashu (soul).
No explicit ritual is stated; the implied sādhana is satya-vrata—truth as a yama-like discipline—supporting steadiness in japa, puja, and Pashupata-oriented self-restraint.