वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
माद्री लेभे च तं पुत्रं ततः सा देवमीढुषम् अनमित्रं शिनिं चैव तावुभौ पुरुषोत्तमौ
mādrī lebhe ca taṃ putraṃ tataḥ sā devamīḍhuṣam anamitraṃ śiniṃ caiva tāvubhau puruṣottamau
అనంతరం మాద్రీ ఆ కుమారుని పొందింది; తరువాత ఆమె దేవమీఢుషుని, అలాగే అనమిత్రుడు మరియు శినిని ప్రసవించింది—ఆ ఇద్దరూ పురుషోత్తములు.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Though not a direct Linga-puja instruction, this lineage verse supports the Purana’s dharmic framework: righteous progeny and orderly succession are presented as part of cosmic order (dharma) upheld by Pati (Shiva), within which Shiva-bhakti and sacred rites like Linga worship properly flourish.
Indirectly, it reflects Shiva-tattva as Pati—the unseen governor of order—by showing that human lineages and their continuity operate within a larger, regulated cosmic structure (niyati). The verse situates worldly generation under the overarching sovereignty of Mahadeva’s law of dharma.
No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga practice is stated in this verse; it functions as genealogical narration (vamsha-kathana) that contextualizes later teachings on Shiva-dharma and worship.