धनकस्य तु दायादाश् चत्वारो लोकसंमताः कृतवीर्यः कृताग्निश् च कृतवर्मा तथैव च
dhanakasya tu dāyādāś catvāro lokasaṃmatāḥ kṛtavīryaḥ kṛtāgniś ca kṛtavarmā tathaiva ca
ధనకునికి లోకసమ్మతులైన నలుగురు వారసులు కలిగిరి—కృతవీర్యుడు, కృతాగ్ని, అలాగే కృతవర్మా (మరియు ఇతరుడు).
Suta Goswami
This verse anchors the Purāṇic transmission by naming a lineage; in the Linga Purana, such genealogies preserve the continuity of dharma that ultimately culminates in Shiva-bhakti and Linga-pratiṣṭhā traditions.
Indirectly: by emphasizing world-approved heirs and ordered succession, it reflects Shiva as Pati—the cosmic governor who sustains niyati (order) so that bound souls (paśu) may progress toward liberation through right tradition.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata Yoga technique is taught in this verse; it functions as a genealogical marker within the larger Shaiva narrative framework.