अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
राज्ये ऽभिषिच्य तं पित्र्ये याजयामास तं मुनिः मिषतां देवतानां च वसिष्ठस्य च कौशिकः
rājye 'bhiṣicya taṃ pitrye yājayāmāsa taṃ muniḥ miṣatāṃ devatānāṃ ca vasiṣṭhasya ca kauśikaḥ
కౌశికుడు (విశ్వామిత్రుడు) అతనికి రాజ్యాభిషేకం చేసి, పితృకర్మ/పితృయజ్ఞం కూడా చేయించాడు—దేవతలు చూస్తుండగా, వసిష్ఠుడు సాక్షిగా ఉండగా.
Suta Goswami
It situates royal consecration and ancestral rites within dharma upheld under Shiva’s lordship (Pati): even worldly sovereignty is to be aligned with sacred duty, which in Shaiva reading culminates in offering all acts as Shiva-arpana.
Though Shiva is not named in the verse, the narrative reflects Shiva-tattva indirectly: the Devas witnessing lawful rites indicates cosmic order (ṛta/dharma) functioning under the supreme Pati, who permits and sanctifies yajña and kingship when performed rightly.
Ritualistically, it highlights rājābhiṣeka (royal anointing) and pitṛyajña (ancestral rite) conducted under a ṛṣi’s guidance; yogically, it implies karma purified by dharma—an outer discipline that can support the Pāśupata aim of loosening pāśa (bondage) through sanctified action.