देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
सा च दृष्ट्वा महादेवी पराशरमनिन्दिता दुःखात् संक्लिन्नसर्वाङ्गम् अस्राकुलविलोचनम्
sā ca dṛṣṭvā mahādevī parāśaramaninditā duḥkhāt saṃklinnasarvāṅgam asrākulavilocanam
అనిందిత మహాదేవి పరాశరుణ్ని చూసి—దుఃఖంతో అతని శరీరం అంతా తడిసి, కన్నులు కన్నీళ్లతో నిండగా—కరుణతో కదిలిపోయింది।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
It foregrounds Śakti’s karuṇā (compassion) toward the suffering pashu (individual soul), implying that true approach to the Liṅga is not mere rite but heartfelt surrender that invites anugraha (grace).
Through Mahādevī’s presence, Shiva-tattva is implied as inseparable from Śakti: the Lord as Pati is accessed through compassionate grace that responds to the soul’s duḥkha and loosens pāśa (bondage).
A bhakti-centered Pāśupata orientation is suggested: acknowledging duḥkha, cultivating śaraṇāgati (refuge), and turning emotional turbulence into focused remembrance—preparing the aspirant for Liṅga-pūjā and inner yoga.