Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

रजः सुहोत्रो बाहुश् च सवनश्चानघस् तथा सुतपाः शुक्र इत्येते मुनेर्वै सप्त सूनवः

rajaḥ suhotro bāhuś ca savanaścānaghas tathā sutapāḥ śukra ityete munervai sapta sūnavaḥ

రజః, సుహోత్ర, బాహు, సవన, అలాగే అనఘ, సుతపా, శుక్ర—ఇవే ఆ ముని యొక్క ఏడు కుమారులు అని స్మృతం.

रजः (rajaḥ)Rajaḥ (a son’s name)
रजः (rajaḥ):
सुहोत्रः (suhotraḥ)Suhotra (a son’s name)
सुहोत्रः (suhotraḥ):
बाहुः (bāhuḥ)Bāhu (a son’s name)
बाहुः (bāhuḥ):
सवनः (savanaḥ)Savana (a son’s name)
सवनः (savanaḥ):
च (ca)and
च (ca):
अनघः (anaghaḥ)Anagha (a son’s name
अनघः (anaghaḥ):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
सुतपाः (sutapāḥ)Sutapā (a son’s name
सुतपाः (sutapāḥ):
शुक्रः (śukraḥ)Śukra (a son’s name
शुक्रः (śukraḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
एते (ete)these
एते (ete):
मुनेः (muneḥ)of the sage
मुनेः (muneḥ):
वै (vai)indeed
वै (vai):
सप्त (sapta)seven
सप्त (sapta):
सूनवः (sūnavaḥ)sons
सूनवः (sūnavaḥ):

Suta Goswami

S
Suta
S
Sages of Naimisharanya
P
Prajapatis
R
Rajaḥ
S
Suhotra
B
Bāhu
S
Savana
A
Anagha
S
Sutapā
Ś
Śukra

FAQs

It situates Linga-centered Shaiva teaching within a larger Srishti framework by preserving the sacred genealogies through which Vedic and Shaiva rites (including Shiva-puja) are transmitted.

Indirectly: by mapping creation through sages and progeny, it implies an ordered manifestation under the supreme Pati—Shiva—who remains the transcendent Lord while lineages of pashus (souls) proceed within the created order.

No explicit puja-vidhi or Pashupata yogic limb is taught in this verse; it functions as a lineage marker supporting the continuity of ritual authority and dharmic transmission.