सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः
क्रौञ्चद्वीपेश्वरस्यापि पुत्रा द्युतिमतस्तु वै कुशलो मनुगश्चोष्णः पीवरश्चान्धकारकः
krauñcadvīpeśvarasyāpi putrā dyutimatastu vai kuśalo manugaścoṣṇaḥ pīvaraścāndhakārakaḥ
క్రౌంచద్వీపాధిపతి ద్యుతిమంతుని కుమారులు—కుశలుడు, మనుగుడు, ఉష్ణుడు, పీవరుడు, అంధకారకుడు—అని చెప్పబడింది.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It situates Linga-worship within a mapped cosmic order—dynasties and dvīpas form the purāṇic framework in which Shiva as Pati sustains and governs the worlds, making ritual and dharma part of an ordered creation.
Indirectly: by listing rulers and lineages within creation, it implies an overarching sovereignty beyond all kings—Shiva as Pati, the supreme regulator of sṛṣṭi, under whom worldly authorities function.
No specific puja-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated; the verse is primarily cosmographic-genealogical, serving as narrative scaffolding for later Shaiva teachings and worship contexts.