Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages

यस् त्वेतान् पूजयेन् नित्यं स पूजयति शङ्करम् एवमेष महादेवो लोकानां हितकाम्यया

yas tvetān pūjayen nityaṃ sa pūjayati śaṅkaram evameṣa mahādevo lokānāṃ hitakāmyayā

కానీ ఎవడు వీరిని నిత్యం పూజిస్తాడో, అతడు శంకరునే పూజిస్తున్నాడు. లోకాల హితాన్ని కోరుతూ మహాదేవుడు ఈ తత్త్వాన్ని వెల్లడించాడు।

यः (yaḥ)whoever
यः (yaḥ):
तु (tu)indeed/but
तु (tu):
एतान् (etān)these (objects/forms/means of worship spoken of)
एतान् (etān):
पूजयेत् (pūjayet)should worship
पूजयेत् (pūjayet):
नित्यम् (nityam)always/regularly
नित्यम् (nityam):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
पूजयति (pūjayati)worships
पूजयति (pūjayati):
शङ्करम् (śaṅkaram)Śaṅkara, the beneficent Lord Śiva
शङ्करम् (śaṅkaram):
एवम् (evam)thus/in this manner
एवम् (evam):
एषः (eṣaḥ)this (teaching/way)
एषः (eṣaḥ):
महादेवः (mahādevaḥ)Mahādeva
महादेवः (mahādevaḥ):
लोकानाम् (lokānām)of the worlds/people
लोकानाम् (lokānām):
हितकाम्यया (hitakāmyayā)with the desire for their welfare
हितकाम्यया (hitakāmyayā):

Suta Goswami (narrating Purana-teaching to the sages; conveying Mahadeva’s intent)

S
Shiva
S
Shankara
M
Mahadeva

FAQs

It equates consistent worship of the prescribed objects/forms of devotion with direct worship of Śaṅkara, affirming that disciplined nitya-puja is not symbolic only but truly reaches Shiva.

Shiva is presented as Mahādeva who acts from hitakāmyā—compassionate intent for the world—revealing an accessible path where the pati responds to sincere, regular worship by the paśu.

Nitya-puja (daily, steady worship) is emphasized; in Shaiva terms it functions as a devotional discipline that purifies the paśu and loosens pāśa (bondage), aligning with the spirit of Pāśupata-oriented practice.