Devanagari scriptदेहशुद्धिं च कृत्वैव मूलमन्त्रं न्यसेत् क्रमात् सर्वत्र प्रणवेनैव ब्रह्माणि च यथाक्रमम्
Transliterationdehaśuddhiṃ ca kṛtvaiva mūlamantraṃ nyaset kramāt sarvatra praṇavenaiva brahmāṇi ca yathākramam
Translationముందుగా దేహశుద్ధి చేసి, తరువాత క్రమముగా మూలమంత్ర న్యాసము చేయవలెను। సర్వత్ర ప్రణవము (ఓం) ద్వారానే, బ్రహ్మన్యాసములను యథాక్రమంగా స్థాపించవలెను।
Word by Wordदेहशुद्धिम् (dehaśuddhim)purification of the body कृत्वा एव (kṛtvā eva)having done indeed/only after doing मूलमन्त्रम् (mūlamantram)the root mantra (Śiva-bīja/root formula) न्यसेत् (nyaset)should place/perform nyāsa क्रमात् (kramāt)in sequence/step by step सर्वत्र (sarvatra)everywhere/in all places (limbs, directions, ritual loci) प्रणवेन एव (praṇavena eva)with the Praṇava ‘Oṁ’ alone ब्रह्माणि (brahmāṇi)brahma-nyāsas/divine stations or sacred placements यथाक्रमम् (yathākramam)according to the correct order. SpeakerSuta Goswami (narrating Śiva-pūjā/vidhi to the sages of Naimiṣāraṇya)