Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

न्यसेन्मन्त्राणि तत्तोये सद्योजातादिकानि तु सुवर्णकलशेनाथ तथा वै राजतेन वा

nyasenmantrāṇi tattoye sadyojātādikāni tu suvarṇakalaśenātha tathā vai rājatena vā

ఆ జలంలో సద్యోజాతాది (పంచబ్రహ్మ) మంత్రాలను న్యాసం చేయాలి—సువర్ణ కలశంతో, లేక నిశ్చయంగా రజత కలశంతో।

nyasethe should place/assign (perform nyāsa)
nyaset:
mantrāṇithe mantras
mantrāṇi:
tat-toyein that water
tat-toye:
sadyojātādikānibeginning with Sadyojāta and the rest (Vāmadeva, Aghora, Tatpuruṣa, Īśāna)
sadyojātādikāni:
tuindeed/and
tu:
suvarṇa-kalaśenawith a golden water-pot (kalaśa)
suvarṇa-kalaśena:
athaor/then
atha:
tathālikewise
tathā:
vaiindeed
vai:
rājatenawith a silver (vessel)
rājatena:
or
:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It prescribes mantra-nyāsa into the abhiṣeka water using a consecrated kalaśa, showing that the offering becomes śuddha and śakti-filled before it touches the Linga (Pati).

By invoking Sadyojāta and the other pañcabrahma mantras, the verse points to Shiva as the all-pervading Pati manifesting through five divine aspects—through which grace loosens pāśa (bondage) upon the paśu (soul).

Mantra-nyāsa and kalaśa-saṁskāra: charging the worship-water with pañcabrahma mantras prior to abhiṣeka—an outer rite aligned with inner discipline (Pāśupata orientation) where mantra purifies mind and offering.