Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

सुतशोको वसिष्ठस्य अरुन्धत्याः प्रलापनम् स्नुषायाः प्रेषणं चैव गर्भस्थस्य वचस् तथा

sutaśoko vasiṣṭhasya arundhatyāḥ pralāpanam snuṣāyāḥ preṣaṇaṃ caiva garbhasthasya vacas tathā

ఇది వసిష్ఠుని కుమారశోకం, అరుంధతీ విలాపం, కోడలిని పంపడం, అలాగే గర్భస్థ శిశువు పలికిన వాక్యం—ఇవన్నీ వర్ణిస్తుంది. ఇవి బాధిత పశు-జీవుని పాశాన్ని విప్పేందుకు పతి-స్వరూపుడైన శివుని కృప ప్రదర్శించబడే నేపథ్యాన్ని సృష్టిస్తాయి.

सुत-शोकःgrief for a son
सुत-शोकः:
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
अरुन्धत्याःof Arundhatī
अरुन्धत्याः:
प्रलापनम्lamentation, wailing
प्रलापनम्:
स्नुषायाःof the daughter-in-law
स्नुषायाः:
प्रेषणम्sending, dispatching, instructing to go
प्रेषणम्:
च एवand indeed
च एव:
गर्भ-स्थस्यof (one) situated in the womb, unborn
गर्भ-स्थस्य:
वचःspeech, utterance
वचः:
तथाlikewise/also (as part of the account).
तथा:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)