Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

वर्णाः षडधिकाः षष्टिर् अस्य मन्त्रवरस्य तु पञ्च मन्त्रांस् तथा लब्ध्वा जजाप भगवान् हरिः

varṇāḥ ṣaḍadhikāḥ ṣaṣṭir asya mantravarasya tu pañca mantrāṃs tathā labdhvā jajāpa bhagavān hariḥ

ఈ ఉత్తమ మంత్రంలో అరవైఆరు వర్ణాలు ఉన్నాయి. అలాగే ఐదు మంత్రాలను పొందిన తరువాత భగవాన్ హరి వాటిని జపించాడు।

वर्णाःsyllables/phonemes
वर्णाः:
षडधिकाःincreased by six
षडधिकाः:
षष्टिःsixty
षष्टिः:
अस्यof this
अस्य:
मन्त्रवरस्यof the excellent mantra
मन्त्रवरस्य:
तुindeed
तु:
पञ्चfive
पञ्च:
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
तथाlikewise/also
तथा:
लब्ध्वाhaving obtained/received
लब्ध्वा:
जजापrepeated in japa/chanted
जजाप:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:

Suta Goswami (narrating the Purana’s account to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu (Hari)

FAQs

It frames Liṅga-oriented worship as mantra-centered: the efficacy lies in receiving the proper mantras and performing steady japa, even by Hari, showing that devotion and mantra-discipline are central to approaching Pati (Śiva) as the Liṅga.

By implying that even Viṣṇu engages in japa of Liṅga-related mantras, the verse points to Śiva as Pati—the supreme reality accessible through mantra (śabda) and disciplined practice, beyond sectarian limitation.

Mantra-japa after mantra-dīkṣā/receipt: obtaining the (five) mantras and repeating them with concentration—an essential Pāśupata-aligned discipline for loosening pāśa (bondage) upon the paśu (individual soul).