Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च
रजसा बद्धवैरश् च तमवोचं जनार्दनम् भाषसे वत्स वत्सेति सर्गसंहारकारणम्
rajasā baddhavairaś ca tamavocaṃ janārdanam bhāṣase vatsa vatseti sargasaṃhārakāraṇam
కాని రజోగుణబంధిత వైరం కలవాడై అతడు జనార్దనునితో పలికెను—“నన్ను ‘వత్సా, వత్సా’ అని ఎందుకు అంటావు? నీవే సృష్టి-సంహార కారణము.”
Brahma (within Suta’s narration)
It highlights how guṇa-bound ego and rivalry can obscure true reverence; Linga-worship points the pashu (soul) beyond rajas-driven conflict toward the Pati who stands beyond sṛṣṭi and saṁhāra.
By foregrounding “the cause of creation and dissolution,” the verse sets up the Purāṇic movement toward Shiva-tattva as the transcendent ground beyond guṇas—where even cosmic functions (sarga/saṁhāra) are subordinate to the Supreme.
The implied practice is guṇa-vijaya (mastery over rajas) through Pāśupata-oriented discipline—reducing passion-born antagonism and cultivating devotion and discernment that culminate in steadfast Linga-upāsanā.