Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

शुद्धस्फटिकसंकाशं सर्वाभरणभूषितम् अथ तं मनसा ध्यात्वा युक्तात्मा वै पितामहः

śuddhasphaṭikasaṃkāśaṃ sarvābharaṇabhūṣitam atha taṃ manasā dhyātvā yuktātmā vai pitāmahaḥ

నిర్మల స్ఫటికంలా ప్రకాశించే, సమస్త ఆభరణాలతో అలంకృతమైన ఆ దివ్యరూపాన్ని మనస్సులో ధ్యానించి, యోగయుక్తాత్ముడైన పితామహ బ్రహ్మ ఆయనను ధ్యానించాడు।

śuddhapure, stainless
śuddha:
sphaṭikacrystal
sphaṭika:
saṃkāśamhaving the appearance, resembling
saṃkāśam:
sarvaall
sarva:
ābharaṇaornaments, adornments
ābharaṇa:
bhūṣitamadorned, decorated
bhūṣitam:
athathen, thereafter
atha:
tamHim/that (divine one)
tam:
manasāby the mind, mentally
manasā:
dhyātvāhaving meditated, contemplating
dhyātvā:
yuktātmāone whose self is yoked/collected in yoga, integrated consciousness
yuktātmā:
vaiindeed
vai:
pitāmahaḥPitāmaha, Brahmā (the grandsire)
pitāmahaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account; internal action attributed to Brahmā/Pitāmaha)

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It emphasizes mānasa-pūjā (inner worship): before external rites, the devotee—here Brahmā—stabilizes the mind and contemplates the pure, luminous form, aligning the pashu (individual soul) toward Pati (Śiva).

Śiva is indicated as śuddha (untainted) and self-luminous like crystal, suggesting nirdoṣatva (faultlessness) and prakāśa (radiant consciousness) that can be apprehended through dhyāna when the mind becomes yuktātmā (yoga-integrated).

Manasā-dhyāna—focused meditation with a collected, yoked mind (yuktātmā)—a core preparatory discipline aligned with Pāśupata-oriented inner concentration preceding or accompanying Linga-pūjā.