Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

ऋषयः कृत्स्नशस्तत्र देवगीतास्तपोधनाः पुण्यान् वैवाहिकान् मन्त्रान् अजपुर् हृष्टमानसाः

ṛṣayaḥ kṛtsnaśastatra devagītāstapodhanāḥ puṇyān vaivāhikān mantrān ajapur hṛṣṭamānasāḥ

అక్కడ తపోధనులైన ఋషులు, దేవగీతాలలో సంపూర్ణ నిపుణులు, హర్షితమనస్సులతో పుణ్యమైన వైవాహిక మంత్రాలను సంపూర్ణంగా జపించారు।

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
कृत्स्नशःcompletely, in full
कृत्स्नशः:
तत्रthere
तत्र:
देवगीताःthose who know/chant divine songs (hymns)
देवगीताः:
तपोधनाःrich in tapas, ascetic wealth
तपोधनाः:
पुण्यान्holy, merit-bestowing
पुण्यान्:
वैवाहिकान्pertaining to marriage rites
वैवाहिकान्:
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
अजपुः (अजपुर्)they recited/intoned
अजपुः (अजपुर्):
हृष्टमानसाःwith delighted minds
हृष्टमानसाः:

Suta Goswami

R
Rishis

FAQs

It shows that mantra, when chanted by tapas-endowed sages with correct recitation, becomes a merit-generating (puṇya) rite—supporting Shaiva sacramental worship where Shiva is honored as Pati through sanctified ritual order.

Implicitly, Shiva-tattva is approached through śuddha-mantra and sacred rite: the auspicious Lord (Pati) is invoked not by mere sentiment but by disciplined, hymn-rooted recitation that purifies the pashu from pasha through dharmic samskara.

It highlights mantra-prayoga within a vaivāhika (marriage) samskara—recitation with hṛṣṭa-manas and tapas-backed steadiness, aligning with Shaiva discipline where purity, correct sound, and intention are essential supports for sādhanā.