Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

हिताय चाश्रमाणां च क्रीडार्थं भगवान्भवः तदा हैमवतीं देवीम् उपयेमे यथाविधि

hitāya cāśramāṇāṃ ca krīḍārthaṃ bhagavānbhavaḥ tadā haimavatīṃ devīm upayeme yathāvidhi

ఆశ్రమాల హితార్థమూ, దివ్యలీలార్థమూ గాను భగవాన్ భవుడు (శివుడు) అప్పుడు విధివిధానంగా దేవి హైమవతీ (పార్వతీ)ని వివాహమాడెను.

hitāyafor the benefit/welfare
hitāya:
caand
ca:
āśramāṇāmof the āśramas (stages/communities of dharma)
āśramāṇām:
caand
ca:
krīḍārthamfor (the purpose of) divine sport (līlā)
krīḍārtham:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
tadāthen
tadā:
haimavatīmHaimavatī (daughter of Himavān, Pārvatī)
haimavatīm:
devīmthe Goddess
devīm:
upayemetook as wife/accepted in marriage
upayeme:
yathā-vidhiaccording to injunction/ritual rule
yathā-vidhi:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages; internal scene describes Śiva’s act)

S
Shiva (Bhava)
P
Parvati (Haimavati)

FAQs

It frames Śiva’s actions as both loka-hita (welfare of the dharmic order) and līlā (divine play), a key lens for Linga-pūjā: worship recognizes the Pati as the compassionate regulator of dharma who manifests for the uplift of beings.

Śiva is presented as Bhagavān Bhava—sovereign and self-sufficient—yet freely engaging in worldly forms “according to rite,” showing that the transcendent Pati can also operate within dharma to guide pashus toward liberation.

The phrase yathā-vidhi highlights adherence to prescribed vidhi (ritual order). In Shaiva practice this supports disciplined sādhanā—outer correctness in pūjā and inner steadiness in yoga—both preparing the pashu to loosen pāśa (bondage).