Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Īśvara-gītā: Bhakti as the Supreme Means; the Three Śaktis; Non-compelled Lordship

अन्या च शक्तिर्विपुला संस्थापयति मे जगत् / भूत्वा नारायणो ऽनन्तो जगन्नाथो जगन्मयः

anyā ca śaktirvipulā saṃsthāpayati me jagat / bhūtvā nārāyaṇo 'nanto jagannātho jaganmayaḥ

నా మరో విస్తారమైన శక్తి ఈ జగత్తును స్థాపించి స్థిరపరుస్తుంది. అదే అనంత నారాయణుడై, జగన్నాథుడై, జగత్తంతా వ్యాపించి జగత్స్వరూపమవుతుంది.

अन्याanother
अन्या:
Karta (कर्ता/qualifier of śaktiḥ)
TypeAdjective
Rootअन्य (अन्य-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
शक्तिःpower
शक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशक्ति (शक्ति-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
विपुलाvast
विपुला:
Karta (कर्ता/qualifier of śaktiḥ)
TypeAdjective
Rootविपुल (विपुल-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
संस्थापयतिestablishes/sets up
संस्थापयति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु √स्था with सम्-; णिच् causative)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
मेfor me / my
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Beneficiary)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी/चतुर्थी (Gen./Dat.), एकवचन (to/for/of me)
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजगत् (जगत्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु √भू; कृदन्त अव्यय, क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having become’
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootनारायण (नारायण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अनन्तःendless
अनन्तः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootअनन्त (अनन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
जगत्-नाथःlord of the world
जगत्-नाथः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootजगत् (जगत्-प्रातिपदिक) + नाथ (नाथ-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of the world)
जगत्-मयःpervading/constituted of the world
जगत्-मयः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootजगत् (जगत्-प्रातिपदिक) + मय (मयट्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (consisting of the world)

Lord Kurma (Vishnu/Narayana) speaking as the Supreme Lord describing His śaktis

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shakti
N
Narayana
A
Ananta
J
Jagannatha

FAQs

It presents the Supreme as both transcendent (Ananta, endless) and immanent (jaganmaya, pervading the world), indicating that the Lord’s own power manifests as the universe while remaining infinite beyond it.

The verse supports īśvara-centered contemplation: meditating on the Lord as jagannātha (cosmic ruler) and jaganmaya (all-pervading reality). In Pāśupata-leaning Kurma Purana practice, this becomes a basis for devotion, mantra-japa, and non-dual awareness of God’s presence in all beings.

By emphasizing one Supreme Ishvara whose śakti sustains the cosmos, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis where sectarian names (like Nārāyaṇa) point to the same all-pervading Lord revered in both Śaiva and Vaiṣṇava frameworks.