Shloka 45

Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence

प्रेता ऊचुः / अवेहि तत्त्वमेवैतत्प्रेता वै कर्मजा वयम् / ब्राह्मण उवाच / किंनामानः किमाचाराः कथञ्चेमां दशां गताः

pretā ūcuḥ / avehi tattvamevaitatpretā vai karmajā vayam / brāhmaṇa uvāca / kiṃnāmānaḥ kimācārāḥ kathañcemāṃ daśāṃ gatāḥ

ప్రేతలు అన్నారు—“ఈ తత్త్వాన్ని తెలుసుకో; మేము ప్రేతలము, మా కర్మల నుంచే జన్మించినవారము.” బ్రాహ్మణుడు అన్నాడు—“మీ పేర్లు ఏమిటి? మీ ఆచారం ఏది? మీరు ఈ దశకు ఎలా వచ్చారు?”

प्रेताःthe pretas (departed spirits)
प्रेताः:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
अवेहिknow, understand
अवेहि:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootअव + इ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
तत्त्वम्the truth
तत्त्वम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
वाक्य-सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
एतत्this
एतत्:
विधेय/निर्देश (Deictic)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन (Singular)
प्रेताःpretas
प्रेताः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वैindeed
वै:
वाक्य-सम्बन्ध (Assertion)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (assertive particle)
कर्मजाःborn of (their) deeds
कर्मजाः:
विशेषण (Qualifier of प्रेताः)
TypeAdjective
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + ज (धातु √जन् से निष्पन्न, प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कर्मणः जाताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वयम्we
वयम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ब्राह्मणःthe brahmin
ब्राह्मणः:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
किम्what?
किम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन (Singular)
नामानः(are your) names
नामानः:
विधेय (Predicate: names)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
किम्what?
किम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन (Singular)
आचाराःconduct, practices
आचाराः:
विधेय (Predicate)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
and
:
वाक्य-सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
इमाम्this
इमाम्:
विशेषण (Qualifier of दशाम्)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
दशाम्state, condition
दशाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
गताःhaving reached, having come to
गताः:
क्रिया (Predicate: have gone/attained)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Pretas and a Brāhmaṇa (dialogue within Garuda Purana narration)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Preta-state is karmaja—arising from one’s own deeds; accountability and causality in post-mortem experience.

Vedantic Theme: Karma-bandha and its experiential fruition; the jīva’s continuity through subtle body and impressions (saṃskāra).

Application: Treat actions as seeds with inevitable results; adopt daily self-audit (ācāra) and restraint to avoid harmful karmic trajectories.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa (karma-based classification of pretas and their sufferings)

P
Pretas
B
Brāhmaṇa

FAQs

This verse explicitly states that pretas are “karma-born,” meaning the post-death condition is shaped by one’s actions, making ethical conduct and prescribed duties central to avoiding distress after death.

It frames the preta condition as a result of karma and introduces inquiry into identity and conduct, implying that the soul’s post-death experience is investigated and understood through the lens of deeds and dharmic behavior.

Live with accountability—align daily conduct with dharma, avoid harmful actions, and support proper rites for the departed, recognizing that consequences are tied to karma rather than chance.